Sam Quinones from the Los Angeles Times let us know about the above Corrido written about El Chapo after his capture last weekend, and also provides a quick translation:
This appears to be the first corrido written about the capture of El Chapo. Pretty quick. Pretty rough. Reminds me of some old blues song from Mississippi.
As I write, it’s been up about 20 hours, from what I can tell.
Here are a few parts roughly translated:
“When I heard the news that they’d grabbed Chapo Guzman …
I said it can’t be that the rooster is asleep.
He was the most wanted of the baddest guys in the world,
Captured in Mazatlan, by a corrupt government.
On the news we saw he wasn’t that concerned.
With the capture of Chapo, things won’t change.
Let’s see if he doesn’t surprise them, and he takes off again. …
Although I’ll be behind bars, he says, I’ll remain the king. …
Only he knows what he’s thinking.
But I assure you all that he has a lot of intelligence. …
I don’t know him, but it’s my opinion.
They say he helps people and has a big heart.
Although people may say something different, they know I’m right.
Many people are on his side and they won’t forget him.
The chain is long and this won’t be the end.
Arriba my Sinaloa and arriba Chapo Guzman.
Reprinted with permission.